New-Japan Business Consulting
Business strategy reports, business matching and M&A in Japan

Font Size

  • S
  • M
  • L

Panoramica dellufficio

Nuovo-Giappone Consulenza Aziendale – Regole di remunerazione

Nuovo-Giappone Consulenza Aziendale – Regole di remunerazione

La politica di remunerazione dello Studio si basa su tariffe orarie o mensili e su preventivi per progetto (comprese le contingency fee). Per quelli non elencati, i dettagli saranno forniti ai clienti che contattano lo studio.
Per quanto riguarda i metodi di pagamento, Consulting BU richiede un pagamento su base mensile o su base contingente.Si prega di tenerne conto in anticipo.

■Tariffa oraria

Classificazione Tariffe (IVA esclusa) Adozione
Consulenza BU 100.000 yen/ora Consulenza sulla pianificazione aziendale per le imprese.

■Per progetto di consulenza

Classificazione Tariffe (IVA esclusa) Adozione
Progetto di gestione 10 milioni di yen/mese Consulenza di gestione generale
Supporto M&A Tariffe (IVA esclusa)
  Tassa iniziale: 1 milione di yen.
Commissione di contingenza in base all’importo del trasferimento Quota inferiore a 500 milioni 5%
  Quota superiore a 500 milioni di yen ma non superiore a 1 miliardo di yen 4%
  Quota superiore a 1 miliardo di JPY e fino a 5 miliardi di JPY 3%
  Quota superiore a 5 miliardi di JPY e fino a 10 miliardi di JPY 2%
  Quota superiore a 10 miliardi 1%
Calcolo del valore d’impresa Fees (excluding VAT)
Remunerazione basata sul valore contabile lordo Porzione inferiore a 100 milioni. 550.000 yen
  Oltre 100 milioni di yen e fino a 500 milioni di yen 880,000 yen
  Oltre 500 milioni di JPY e fino a 1 miliardo di JPY 1 milione di yen.
  Oltre 1 miliardo 0.1%

#Si prega di fare riferimento anche alle seguenti note.

Nota sulla Legge sull’imposta sul reddito e sulla Legge sull’imposta sui consumi

#Nota:Gli importi delle retribuzioni di cui sopra non comprendono un importo equivalente all’imposta sui consumi e all’imposta locale sui consumi riscossa sui compensi per la fornitura di servizi amministrativi in conformità alle disposizioni della legge sull’imposta sui consumi (legge n. 108 del 1988) e della legge sull’imposta locale (legge n. 226 del 1950) (imposta esterna).

※Gli obblighi di trattenuta dell’imposta sul reddito relativi ai compensi degli avvocati e di altri professionisti ai sensi dell’articolo 204 della legge sull’imposta sul reddito non si applicano a questa disposizione sui compensi.
Pertanto, ogni cliente non deve trattenere l’imposta sul reddito al momento del pagamento del compenso, poiché lo studio non calcola l’imposta sul reddito in fattura.

●Riferimento
Articolo 204 della Legge sull’imposta sul reddito
(ritenuta fiscale alla fonte)
Articolo 204 Una persona che paga i seguenti compensi o onorari, contratti o premi a un residente in Giappone deve riscuotere l’imposta sul reddito sui compensi o onorari, contratti o premi al momento del pagamento e versarla allo Stato entro il decimo giorno del mese successivo a quello in cui cade la data di riscossione.
(ii) Avvocati (compresi gli avvocati stranieri) (iii) Compensi o onorari per i servizi di scrivani giudiziari, investigatori fondiari e domestici, contabili pubblici certificati, contabili fiscali certificati, avvocati del lavoro delle assicurazioni sociali, consulenti in materia di brevetti, agenti marittimi, geometri, architetti, periti immobiliari, ingegneri e altre persone simili specificate da un’ordinanza del Gabinetto.

Il presente Regolamento sulle remunerazioni è in vigore al 1° aprile 2023. Il presente Regolamento di remunerazione è soggetto a modifiche senza preavviso. Si prega di tenerne conto in anticipo.